Category: история

Category was added automatically. Read all entries about "история".

Деньги у нас есть, у нас ума не хватает...

Разбирая вещи, нашёл у себя белорусскую банкноту 20 тыс. рублей.

Примечательна она тем, что выпущена в 2000 году. И на лицевой стороне указаны оба числа:
20000 (номинал) и 2000 (год выпуска).

Вы сразу заметили, чем эти числа отличаются? Вот-вот...

Шрифт номинала, правда, чуть покрупнее, чем шрифт, которым указан год. Но зато цвет этих надписей одинаков, и элементы стилизации шрифта - тоже сходные. И надпись "2000" напечатана точно в том месте (правый нижний угол лицевой стороны), где на банкнотах РФ обычно указывается номинал.

Даже и не знаю, как это озаглавить,..

как к этому относиться и вообще, как лучше всего про это написать...

Редактируя книжку про Московскую городскую олимпиаду по физике (лежит тут: http://math.ru/lib/447), я собирал материалы по истории этой олимпиады (часть результатов этой деятельности можно по этой ссылке прочитать).

Удалось разыскать не так уж и мало организаторов и участников первых олимпиад (и даже самой-самой первой олимпиады 1939 года).

Один из них - Ефим Арсентьевич Либерман. Свои взгляды на науку он изложил на своём сайте http://efim.liberman.ru

Вот как к этому тексту относиться, я совершенно не понимаю... Добавлю, что автор - далеко не последний в списке учёных, определивших развитие современной биологии.

Я вовсе не собираюсь пропагандировать этот текст, и даже рекомендовать прочитать его. И, наверное, и сам бы не стал читать, если бы мне не удалось пообщаться с Ефимом Арсентьевичем лично (и даже немного поспорить). Наверное, к этому стоит относиться как к личному мнению учёного и как к историческому документу, написанному человеком, прошедшим огромный жизненный и научный путь. И, как я понимаю, с детства решившим основательно разобраться, как устроен этот мир, и обладающим исключительной научной въедливостью.

Что такое история?

По разным причинам, в том числе прочитав дискуссий про конкурс по истории Ломоносовского турнира на форуме Гимназии 1543 на Юго-Западе (вот тут) у меня возник вопрос, на который я сам отвечать не умею.

Как написано в Большой Советской Энциклопедии, "История - наука, изучающая прошлое человеческого общества во всей его конкретности и многообразии, которое познаётся с целью понимания его настоящего и перспектив в будущем."

Видимо, заниматься историей должны историки, а преподавать в школе - школьные учителя истории.

И вот тут-то возникает проблема. Допустим, про самые-самые древние времена можно предположить, что историки (при помощи археологов) всё знают лучше всех (потому что больше вообще никто ничего не знает), а школьные учителя истории умеют это рассказывать лучше всех.

А вот дальше... Думается, найдётся совсем немного историков, которые смогут понять смыл деятельности Ньютона и Лейбница. И Кеплера. И эйлера. Да и много кого ещё.

Конечно, их можно считать исключительными личностями своего времени и с некоторой натяжкой "пренебречь". Но чем дальше, тем больше людей получали математической (физическое, химическое, биологическое, медицинское, ...) образование, а историки в их число входили крайне редко. И сейчас далеко не всякий историк (и, тем более, школьный учитель истории) представляет себе, как действует атомная бомба, как Гагарин летал в космос, как работает электростанция (а куда ж теперь человечеству да без электричества?).

100 лет назад - время уже явно историческое. А уже тогда было огромное количество научных и технических достижений, смысл которых современным историкам совершенно непонятен (по крайней мере специализированного исторического образования для этого явно недостаточно).

Несомненно, деятельность любого учёного заслуживает уважения. Невозможно знать всё на свете. Не беда, что кто-то, владея исключительно гуманитарными методами, умеет получать содержательные научные результаты. И называют его историком. А кто-то кроме того знает математику (физику, химию, ...) - и его историки за это ругают. Наука она такая - разнородная, разнообразная и многогранная...

Остался только один вопрос - а что делать со школьной историей? Неужели реально это предмет практически бессодержательный, или по крайней мере являющийся подмножеством других школьных предметов?

Угу

Тут кое-кто на меня ругался за то, что я, произнеся некоторый текст и услышав в ответ "угу (==да)" с одной стороны явно понял, что это ==да, а с другой - зачем-то произнёс этот же текст ещё раз (на всякий случай). Мне также было пояснено, что это не только со мной так получается...

В общем, интересное лингвистическое явление. Чтобы разобраться в нём, для начала попытался выяснить, отчего и почему в русском языке угу==да. Пока что мне кажется примерно следующее.

Соответствие уг (индейское) == да (русск.) указано в индейско-русском словарике, входящем в бунинский перевод поэмы "Песнь о Гайавате" Г. У. Лонгфелло.
Вот заглавная страничка, посвящённая этой поэме и её переводу, выполненному И. А. Буниным (http://exelsior.narod.ru/index.htm), а вот, собственно, соответствующее место в словарике.

Интересно, на сколько этот текст (русский перевод поэмы) был популярен и как оно мог повлиять на русский язык, и, в частности, на заимствование уг/угу? В книге Симона Эльевича Шноля "Герои, злодеи, конформисты российской науки" написано буквально следующее:

"В первой половине XX века великий американец Лонгфелло был чрезвычайно популярен в России - великий русский поэт Иван Бунин перевёл на русский язык "Песнь о Гайавате". Так перевёл, что сохранилась не просто поэзия, но и музыка этой поэмы. Это было волшебство. Эта музыка звучала в душах российских мальчиков и девочек потом многие годы. До старости. Эта внутренняя музыка помогала некоторым из них пережить ужасы и тяготы последовавших страшных лет.

Этому нет рационального объяснения. В самом деле, как могут облегчить жизнь узников тюрем звучащие в душе строки о подвигах Гайаваты, о том, как строил он пирогу, как дружил с могучим квазиндом? Это звуки той прекрасной свободной жизни, ..., где живёт гусь серый Вава, цапля серая Шухшуга и глухарка Мушкадаза. Пусть психологи отвечают на этот вопрос.
".

Вот именно. Это вопрос скорее действительно больше относится даже к психологии, чем к лингвистике. У меня же нет оснований сомниваться в достоверности текста Симона Эльивича, а также в том, что если я не ошибся и 'угу' не было в русском языке до конца 19 века, то это слово просто обязательно должно было быть заимствовано из "Песни о Гайавате" - если не во времена популярности этого произведения в начале 20 века, то уж наверняка в те времена, когда поэма стала тюремно-лагерной в конце 1930-х годов. Понятно, что в тех условиях если какой-то текст по какой-то причине становился популярным среди заключённых, но он очень быстро заучивался наизусть и все лингвистические тонкости такого текста так или иначе должны были стать частью тюремного языка. А сколько людей тогда в СССР сидело, сколько (к счастью) смогло потом выйти на свободу, от скольких остались только письма и записки - я так сразу и не назову, много, одним словом...